第8回「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」応募フォーム

【主催】一般社団法人 K-BOOK振興会、株式会社クオン 
【後援】公益財団法人 一ツ橋綜合財団 
【協力】ブックカフェCHEKCCORI 

韓国の本に関する様々な情報を発信している一般社団法人K-BOOK振興会と、 韓国の優れた文学作品を紹介している株式会社クオンでは、優秀な新人翻訳家の発掘を目指して、第8回 「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」を開催します。 

●応募方法 
・翻訳作品はWordファイル形式(※Wordをご利用でない方のみ、テキストファイルをPDF変換したものでも可)で下記の通り作成し、応募期間内にアップロードする。なお、作品ごとにファイルを分けて保存すること 
・A4縦置き/横書き/10.5ポイント/MS明朝(MSゴシック併用も可)/ページ下中央にページ数挿入 

*ファイル名は各作品の邦題(ご自身が課題作につけた邦題_氏名)としてください。 また、訳文内にお名前は記入しないでください


名前
メールアドレス
性別
連絡先
-
-
都道府県
上記で「その他」を選んだ方は具体的に記載してください 例)韓国・ソウル
年代
母語を教えてください
韓国語あるいは日本語の学習歴を記載してください (例:8年)
最終学歴を記入してください
職務経歴(簡潔に記載してください。学生の方は学生と記入してください)
通訳、翻訳など韓国語を使った業務の実績がある方は簡潔に記入してください
このコンクールを知ったきっかけを教えてください
このコンクールに応募する目的を簡単に教えてください (例:仕事に役立てたい)
翻訳したファイルをアップロードしてください(1作品目)
翻訳したファイルをアップロードしてください(2作品目)